Our Team | Nuestro Equipo
We have four full-time staff that carry out our day-to-day work and a worker-led steering committee that makes organizational decisions. We’re seeking new, more equitable, and just ways of running a nonprofit newsroom. We’re currently participating in an education series hosted by the Nonprofit Democracy Network titled Collaborate to Co-Liberate and will be incorporating as a worker-led nonprofit with the help of the Community Enterprise and Solidarity Economy Clinic at UIC Law.
Contamos con cuatro empleados de tiempo completo que llevan a cabo nuestro trabajo diario y un comité directivo dirigido por los trabajadores que toma las decisiones organizacionales. Estamos buscando formas nuevas, más equitativas y justas de gestionar una redacción sin ánimo de lucro. Actualmente estamos participando en una serie educativa organizada por la Nonprofit Democracy Network titulada Collaborate to Co-Liberate y nos incorporaremos como una organización sin ánimo de lucro dirigida por trabajadores con la ayuda de la Community Enterprise and Solidarity Economy Clinic de UIC Law.
Staff | Personal
april Alonso
Digital Editor |Editora digital
“Soy una residente de Cicero que ha vivido aquí por un buen rato. Tengo experiencia creando fotoperiodismo y narración de historias usando diferentes medios. Quiero usar mis experiencias para compartir historias bilingües, crear conocimiento y acceso a materiales e información para residentes de Cicero, una comunidad que los medios principales de comunicación muchas veces ignora.”
“I am a Cicero Resident that has lived here for a good chunk of my life. My background is in photojournalism and multimedia storytelling. I want to use my background to be able to share bi-lingual stories, create awareness and access to materials and information for Cicero residents, a community often overlooked by mainstream media.”
Email | Correo Electrónico: april@ciceroindependiente.com
Sabrina Beydoun
Digital and Audience Communications Director | Director de Comunicaciones Digitales y de Audiencia
Sabrina Beydoun es una estratega de medios digitales libanesa-estadounidense. Se dedica a los medios de comunicación que se centran en las comunidades marginadas y en proyectos que abordan los problemas que afectan a dichas comunidades desde sus propias perspectivas. Colaboró como distribuidora y productora de impacto en el proyecto de videoperiodismo con sede en Cuba, Belly of The Beast. En Cicero Independiente, Sabrina es Directora de Audiencia y Comunicación Digital. En Cicero Independiente, Sabrina trabaja como Directora de Audiencia y Comunicaciones Digitales, donde se esfuerza por fomentar las relaciones digitales con la comunidad y dar forma a los reportajes para reflejar mejor y ampliar el alcance de la redacción en las comunidades de Cicero y Berwyn.
Sabrina Beydoun is a Lebanese-American Digital Media Strategist. She is dedicated to media that focuses on marginalized communities and projects that adress issues impacting such communities from their own perspectives. She contributed as a distribution and impact producer to the video-journalism project based in Cuba, Belly of The Beast. At Cicero Independiente Sabrina serves as the Audience and Digital Communications Director. Here, she strives to nurture community relationships digitally and shape reporting to better reflect and extend the newsroom's reach within Cicero and Berwyn communities.
Email | Correo Electrónico: sabrina@ciceroindependiente.com
Leslie Hurtado
Contracted Environmental Reporter | Periodista ambiental contratada
Mi familia ha vivido en Cicero y Berwyn por generaciones, y su resiliencia me inspiró a unirme a Cicero Independiente. Desde entonces, he visto cómo el medio ha hecho un impacto real al amplificar voces que necesitan ser escuchadas. En 2020, colaboré con amigos para combatir la desinformación durante la pandemia, brindando información esencial a los hispanohablantes. Mi trabajo se enfoca en las injusticias ambientales en Cicero, como la contaminación y la falta de espacios verdes. Colaborar con otras organizaciones de noticias me ha permitido transformar datos en acción, exigiendo responsabilidad en temas que afectan a mi comunidad y mi familia.
My family has lived in Cicero and Berwyn for generations, inspiring me to join Cicero Independiente. Since joining, I've seen the outlet make a meaningful impact by amplifying voices that need to be heard. In 2020, I worked with friends to combat pandemic misinformation, sharing crucial updates with Spanish-speaking residents. My reporting focuses on environmental injustices in Cicero, such as pollution and the lack of green spaces. Partnering with other news organizations has allowed me to turn data into action, pushing for accountability on issues that impact my community and family.
Jesus J. MOntero
Contracted Operations Coordinator | Coordinador de operaciones contratado
“Mi papá cuando era niño me decía todas las mañanas, 'Echale ganas." Durante generaciones, el periodismo y los medios de comunicación afectaron y dieron forma a la intersección de la comunicación entre gente que están en el poder y los ciudadanos de la comunidad que necesitan informasen sobre las noticias. Invirtiendo en el futuro, quiero darle todo para trabajar y forzar un cambio necesario en la comunidad de Cicero contribuyendo en el equipo de Cicero Independiente.”
“My father growing up told me every morning, ‘Echale ganas,’ it means to give it your best or to do something with feeling. Over generations, journalism and media influenced and shape the intersection of communication between those in power and ordinary citizens who need to know the news. Investing in the future, I want to give it my all to work and force a needed change in the Cicero community contributing to the Cicero Independence newsroom.”
Email |Correo Electrónico: jesus@ciceroindependiente.com
Twitter: @MrJesusJMontero
Irene Romulo
Development and Community Engagement Coordinator | Coordinadora de desarrollo y compromiso con la comunidad
“He organizado contra las deportaciones y la criminalización durante los últimos siete años. Organizar me ha enseñado la importancia de escribir nuestras propias historias y de trabajar para que información sea accesible para los más marginados. Espero que el proyecto Cicero Independiente ayude a que las noticias locales sean accesibles y nos brinde la información y las herramientas necesarias para hacer de Cicero un mejor lugar para vivir.”
“I’ve organized against deportations and criminalization for the past seven years. Organizing has taught me the importance of writing our own stories and of making information accessible to those most marginalized. I hope that the Cicero Independiente project will help make local news accessible and provide the information and tools necessary for us to make Cicero a better place to live.”
Email | Correo Electrónico : irene@ciceroindependiente.com
Efraín Soriano
Part-Time Youth and Schools Reporter | Reportero a tiempo parcial de Juventud y Escuelas
I was born and raised here in Cicero and I proudly identify as Chicana. Over the past four years I've worked with organizations such as Cicero Independiente, Borderless Magazine and MuckRock to address the information needs and language barriers in our community. Currently my focus is on covering the topics most impacting young people in Cicero, such as the quality of our parks, schools and streets. Ultimately, my goal is to redefine the way that Cicero youth are portrayed in the media and empower them to tell their own stories!
Nací y crecí aquí en Cicero y me identifico orgullosamente como chicana. En los últimos cuatro años he trabajado con organizaciones como Cicero Independiente, Borderless Magazine y MuckRock para abordar las necesidades de información y las barreras lingüísticas de nuestra comunidad. Actualmente me centro en cubrir los temas que más afectan a los jóvenes de Cicero, como la calidad de nuestros parques, escuelas y calles. En última instancia, mi objetivo es redefinir la forma en que los jóvenes de Cicero son retratados en los medios de comunicación y capacitarlos para que cuenten sus propias historias.
Email |Correo Electrónico: efrain@ciceroindependiente.com
Luis Velazquez
Editor
“Nací y crecí en Cicero, Illinois toda mi vida hasta que mude al área de Urbana-Champaign para mis estudios de el la universidad. Actualmente me estoy especializando en Periodismo con una especialización secundaria en estudios latinos / latinos y me graduaré en mayo de 2021. Mi interés en periodismo surgió cuando comencé a escribir para el periódico de mi universidad. Quiero usar mi experiencia para proveer información objetiva y crítica para los residentes de Cicero en un momento cuando los medios de comunicación se necesitan mas.”
“I was born and raised in Cicero, Illinois all of my entire life until I decided to move out to the Urbana-Champaign area for my undergraduate studies. I am currently majoring in Journalism with a minor in Latina/Latino studies and will be graduating in May 2021. My interest in journalism sparked when I began to write for my University’s newspaper. I want to use my background to provide factual and critical information for Cicero residents in a time where news media is in need”
Email |Correo Electrónico: luis@ciceroindependiente.com
Past Team Members | miembros anteriores del equipo
Contributing Illustrators | ilustradores colaboradores





Consultants | Consultores
Más Allá: a values-driven, community-centered, fundraising consulting firm focused on raising revenue for and with BIPOC communities across the U.S., resourcing with care and for justice, and re-examining our beliefs and practices in the non-profit and philanthropic sector.
Una consultora de recaudación de fondos centrada en los valores y en la comunidad que se dedica a recaudar ingresos para y con las comunidades BIPOC de todo Estados Unidos, a dotar de recursos con cuidado y justicia, y a reexaminar nuestras creencias y prácticas en el sector filantrópico y sin ánimo de lucro.
Click the link above to read more about this 2022 program. |Haga clic en el enlace anterior para leer más sobre este programa de 2022.
Click the link above to read more about this 2021 program. |Haga clic en el enlace anterior para leer más sobre este programa de 2021.
Click the link above to read more about this 2020 program. |Haga clic en el enlace anterior para leer más sobre este programa de 2020.