Voz comunitaria: De Cicero al campus universario: Estudiantes ocupan el prado universitario por Gaza
Por Isabel Cruz y Mateo Herrera
Nota del editor: Por la seguridad de nuestros periodistas, se han utilizado seudónimos en lugar de sus nombres reales para protegerlos de posibles represalias. La transparencia y la precisión siguen siendo fundamentales en nuestro trabajo periodístico.
Los sonidos punzantes de los helicópteros volando en el cielo me sobresaltaron al levantarme de la cama. A lo lejos, los pitidos de los automóviles y los cánticos llenaban mi habitación mientras me preparaba para ir a clase. Me desperté con docenas de mensajes de texto, correos electrónicos y notificaciones de Instagram.
El 25 de abril de 2024 marcaba el primer día de la ocupación pro palestina de cinco días en el prado de nuestra universidad, el centro del campus y a sólo una cuadra de mi dormitorio. La Coalición por la Desinversión de nuestra universidad inició el campamento pro palestina para presionar a los responsables de la universidad para que desinvirtieran de las empresas que se benefician de la guerra de Israel en Gaza.
Estábamos saturados de información. Un video que mostraba a la policía universitaria intentando desmantelar a un grupo de maestros que protegían a los estudiantes que protestaban, un maestro que cancelaba una reunión matutina porque podían ser necesarios para ayudar a recaudar la fianza y un mar interminable de reporteros y sus cámaras, todos apuntando hacia nosotros.
Observamos de cerca cómo las protestas en la Universidad de Columbia y en la UCLA se volvían violentas la semana anterior, mientras docenas de estudiantes se encontraban con una fuerte presencia policial en la UT-Austin. En lo más profundo de mi mente, no veía un futuro en el que esto no terminara con mis amigos y yo esposados.
Viviendo en Cicero, la policía me resulta demasiado familiar. Su constante rondar por todas las esquinas y eventos de la ciudad me infundía una sensación de miedo. ¿Cuándo sería yo el próximo muchacho registrado e interrogado? Mis padres me habían advertido que mantuviera la cabeza agachada, que obedeciera siempre la ley y que nunca me pasara de la raya. Pero a estas alturas, la raya siempre estaba muy por detrás de mí.
Podía imaginarme la angustia de mis padres si supieran lo que estaba haciendo a sólo 15 millas de distancia, en Evanston. Sabía que no podía quedarme de brazos cruzados mientras una causa mayor exigía atención. La situación en Gaza es una tragedia que no le desearía a nadie. Aunque mis acciones fueron limitadas, ofrecí mi apoyo a una causa en la que creía profundamente, con la esperanza de que se pusiera fin al sufrimiento.
“¿Es por una buena razón?”, me preguntó mi madre cuando se lo confesé.
A pesar de no saber nada sobre Gaza, en silencio mi madre me permitió ir al campamento. Puede que mis padres tengan que ir por mí a la cárcel del condado esta noche. ¿Estarían disgustados? Seguro. Pero por un momento, compartieron conmigo que mi participación sería una historia que contaría a mis hijos algún día.
Enfrentándonos a nuestros miedos
Juntábamos aperitivos, utilizamos nuestros dólares del comedor para comidas de repuesto, compartimos cobijas y nos acurrucamos unos junto a otros para mantenernos abrigados. Aproveché mi trabajo en el campus para tener un cargador portátil redondo giratorio, que utilizamos para cargar nuestras computadoras portátiles. Bromeamos sobre los exámenes que teníamos mañana pero ninguno de nosotros se iba; se nos congelaban los dedos mientras estudiábamos o tecleábamos, coreando “Palestina libre” entre capítulo y capítulo leído.
La universidad había dejado claro que quería que nos fuéramos. El rector de la universidad, Michael Schill, envió un correo electrónico al alumnado a las 9 a.m. del 25 de abril para informarnos de una actualización temporal del código de conducta estudiantil que prohibía esta manifestación. Pero doce horas después, la multitud creció hasta albergar a cientos de personas. Hacia las 10 p.m., oímos a alguien por el altavoz.
“Las autoridades acaban de informarnos de que la policía está en camino”, dijo la voz del altavoz.
Nos advirtieron de que empezarían a realizar detenciones en los próximos diez minutos. El miedo y el coraje inundaron a todos los presentes en el prado. En medio de las conversaciones de los presidentes del cuerpo estudiantil de “no queremos que disparen a nadie” y de los cánticos cada vez más fuertes, nadie sabía qué hacer.
Nuestras computadoras portátiles se cerraron mientras nos mirábamos rápidamente unos a otros. Algunos empezaron a recoger sus cosas para marcharse, mientras otros permanecían en silencio. En este momento de caos, mis piernas se movieron por mí y lo único que pude hacer fue preguntar frenéticamente si alguien tenía un Sharpie.
Me escribí en el brazo el número de la línea directa de atención 24 horas al día, 7 días a la semana, de la Oficina del Defensor Público del Condado de Cook que tenía en marcación rápida. Mis piernas se me querían doblar y mis manos apenas podían dejar de temblar un momento para escribir de forma legible.
Me acerqué a desconocidos y amigos por igual, los abracé y les pedí sus brazos para empezar a escribir el número. Al unísono, nos pusimos en pie, sin saber qué nos pasaría. Habíamos hecho historia, tanto si nos marchábamos esposados como con el eco de los cánticos en nuestros oídos.
Aquella noche salimos intactos. La policía nunca apareció, ni siquiera después de innumerables advertencias. En su lugar, los estudiantes se prepararon para pasar la noche. Se montaron tiendas de campaña y la gente se apresuró con mantas, preparada para la fría noche que se avecinaba. Aunque no nos quedamos a pasar la noche, compartimos el espíritu al dejar atrás a amigos que seguirán luchando durante la noche.
La ocupación del prado fue más que una protesta; fue un testimonio de nuestro valor y de la fuerza de la comunidad. Como residentes de Cicero, quedarnos significaba ir en contra de nuestras expectativas familiares y nuestro bagaje cultural; como estudiantes, significaba arriesgar nuestro futuro. Nuestros padres siempre nos habían advertido que mantuviéramos la cabeza agachada y que nunca destacáramos. Ahora, manteníamos la cabeza alta en solidaridad con Palestina.
Durante demasiado tiempo, habíamos vivido la experiencia de ser espectadores de los problemas de nuestra comunidad. Desde la violencia continua hasta la corrupción en el gobierno, aún no habíamos tenido voz ni voto. El campamento, sin embargo, nos permitió defender aquello en lo que creíamos. Tuvimos la oportunidad de participar en algo significativo por primera vez en nuestras vidas.
Todavía es necesario actuar en Gaza. Los residentes de Cicero pueden apoyar a las organizaciones que ayudan a Gaza y crear conciencia entre los demás educándonos con artículos y lecturas. Cada acción es un paso más para ayudar a los que llevan tanto tiempo sufriendo. Tú también puedes marcar la diferencia.
Isabel Cruz y Mateo Herrera son seudónimos de estudiantes de primer curso de Northwestern de Cicero que participaron en las protestas del campamento universitario contra las inversiones de Northwestern en Israel.
Nuestra sección "Voz Comunitaria" les da a los residentes de Cicero y Berwyn la oportunidad de compartir sus pensamientos, experiencias y opiniones. La información se verifica para verificar con precisión. Para contribuir con un artículo de “Voz Comunitaria” envíe un correo electrónico a info@ciceroindependiente.com.
¿Quiere leer más historias como esta? Considere hacer un donativo para apoyar nuestro trabajo. Su aportación se destina directamente a pagar a periodistas de color para que cubran las noticias locales.
SUBSCRÍBETE
Noticias del 60804
Respetamos su privacidad y solamente usaremos su información para mandar artículos recientes.